HEX
Server: OMCnet Webserver
System: Linux www1 5.4.262-gentoo #1 SMP Wed Nov 29 13:04:24 CET 2023 x86_64
User: sigstud (30943)
PHP: 8.3.11
Disabled: openlog,apache_get_modules,apache_get_version,apache_getenv,apache_note,apache_setenv,virtual
Upload Files
File: /home/sigstud/public_html/www.sigmastudio.de/wp-content/languages/plugins/filebird-de_DE.po
# Translation of Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 00:20:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release)\n"

#: blocks/filebird-gallery/build/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "Galerie"

#: blocks/filebird-gallery/build/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "filebird"
msgstr "FileBird"

#: blocks/filebird-gallery/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "FileBird Gallery"
msgstr "FileBird-Galerie"

#: includes/I18n.php:284
msgid "Enable cache optimization"
msgstr "Zwischenspeicheroptimierung aktivieren"

#: includes/I18n.php:283
msgid "Document Library"
msgstr "Dokumenten-Bibliothek"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Most recent folder"
msgstr "Neuester Ordner"

#: includes/Controller/FolderController.php:322
msgid "Permisson Denied."
msgstr "Der Zugriff wurde verweigert."

#: includes/Classes/Convert.php:115 includes/Classes/Convert.php:140
msgid "You are not authorized to clear all data."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, alle Daten zu löschen."

#: blocks/filebird-gallery/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display folder images in a rich gallery."
msgstr "Zeigt Ordnerbilder in einer umfangreichen Galerie an."

#: includes/Support/WPML.php:80
msgid "Done!"
msgstr "Erledigt!"

#: includes/I18n.php:266
msgid "Sync"
msgstr "Sync"

#: includes/I18n.php:265
msgid "Sync WPML"
msgstr "WPML synchronisieren"

#: includes/I18n.php:267
msgid "Assign WPML existing translated media to FileBird folders."
msgstr "Weise bestehende übersetzte WPML-Medien den FileBird-Ordnern zu."

#: includes/I18n.php:260
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: includes/I18n.php:169
msgid "All folders"
msgstr "Alle Ordner"

#: includes/I18n.php:170
msgid "Common folders"
msgstr "Gemeinsame Ordner"

#: includes/I18n.php:172
msgid "This option imports only the common folder tree."
msgstr "Diese Option importiert nur den gemeinsamen Ordnerbaum."

#: includes/I18n.php:171
msgid "This option imports the common folder tree and user-based folder trees."
msgstr "Diese Option importiert den gemeinsamen Ordnerbaum und die benutzerbasierten Ordnerbäume."

#: includes/I18n.php:173
msgid "This option imports the folder tree created by"
msgstr "Diese Option importiert den Ordnerbaum von"

#: includes/I18n.php:161
msgid "Processing..."
msgstr "In Bearbeitung…"

#: includes/I18n.php:288
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/I18n.php:85
msgid "By Size"
msgstr "Nach Größe"

#: includes/I18n.php:87
msgid "Size Descending"
msgstr "Größe absteigend"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Size Ascending"
msgstr "Größe aufsteigend"

#: includes/I18n.php:164
msgid "Imported!"
msgstr "Importiert!"

#: includes/I18n.php:167
msgid "Successfully imported!"
msgstr "Erfolgreich importiert!"

#: includes/I18n.php:166
msgid "Successfully exported!"
msgstr "Erfolgreich exportiert!"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Change Color"
msgstr "Farbe ändern"

#: includes/I18n.php:269
msgid "Count files in each folder"
msgstr "Dateien in jedem Ordner zählen"

#: includes/Classes/ActivePro.php:47 includes/I18n.php:168
msgid "Please activate FileBird license to use this feature."
msgstr "Bitte aktiviere die FileBird-Lizenz, um diese Funktion zu nutzen."

#: includes/I18n.php:196
msgid "Attachment Size"
msgstr "Anhangs-Größe"

#: includes/I18n.php:194
msgid "REST API key"
msgstr "REST-API-Schlüssel"

#: includes/I18n.php:281 views/settings/header.php:15
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: includes/I18n.php:224
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV importieren"

#: includes/I18n.php:222
msgid "Export Now"
msgstr "Jetzt exportieren"

#: includes/I18n.php:221
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exportieren"

#: includes/I18n.php:282 views/settings/header.php:20
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: includes/I18n.php:223
msgid "The current folder structure will be exported."
msgstr "Die aktuelle Ordnerstruktur wird exportiert."

#: includes/Classes/Core.php:264
msgid "FileBird folder:"
msgstr "FileBird-Ordner:"

#: includes/I18n.php:79
msgid "By File Name"
msgstr "Nach Dateiname"

#: includes/I18n.php:150
msgid "Less than a min"
msgstr "Weniger als einer Minute"

#: includes/I18n.php:151
msgid "Total size"
msgstr "Gesamtgröße"

#: includes/I18n.php:149
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"

#: includes/I18n.php:147
msgid "Collapse"
msgstr "Einklappen"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Unsuccessfully moved"
msgstr "Erfolglos verschoben"

#: includes/I18n.php:183 blocks/filebird-gallery/build/index.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: includes/I18n.php:184 blocks/filebird-gallery/build/index.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: includes/I18n.php:35
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: includes/I18n.php:36
msgid "Download (Pro version)"
msgstr "Herunterladen (Pro Version)"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Generating download link..."
msgstr "Download-Link generieren..."

#: includes/I18n.php:140
msgid "Unlock new features"
msgstr "Neue Funktionen freischalten"

#: includes/I18n.php:142
msgid "Do more with FileBird PRO"
msgstr "Mehr erledigen mit FileBird PRO"

#: includes/I18n.php:143
msgid "You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. Please upgrade to browse files faster and get more done."
msgstr "Du benutzt ein Drittanbieter-Plugin, das von FileBird PRO unterstützt wird. Bitte führe ein Upgrade durch, um Dateien schneller zu durchstöbern und mehr zu erledigen."

#: includes/I18n.php:62
msgid "Previous folder selected"
msgstr "Vorheriger Ordner ausgewählt"

#: includes/I18n.php:135
msgid "Select a default startup folder:"
msgstr "Wähle einen Standard-Startordner aus:"

#: includes/I18n.php:132
msgid "Can not active your License, please try again."
msgstr "Die Lizenz konnte nicht aktiviert werden, bitte versuche es erneut."

#: includes/I18n.php:131
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
msgstr "Bitte gib dein persönliches Zugangstoken ein oder erhalte eins."

#: includes/Controller/Api.php:113
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Pflichtfelder fehlen."

#: includes/I18n.php:129
msgid "Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr "Import fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen oder <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">kontaktiere unseren Support</a>."

#: includes/Classes/Convert.php:131
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Erfolgreich gelöscht."

#: includes/I18n.php:65
msgid "Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Ordner löschen willst? Dessen Dateien werden in den Ordner <strong>Nicht kategorisiert</strong> verschoben."

#: views/notices/html-notice-update-database.php:23
msgid "You are using the new FileBird 4. Please update database to view your folders correctly."
msgstr "Du benutzt das neue FileBird 4. Bitte aktualisiere die Datenbank, damit deine Ordner korrekt angezeigt werden."

#: includes/I18n.php:127
msgid "Import now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: includes/Controller/FolderController.php:334
msgid "Please choose folder"
msgstr "Bitte Ordner wählen"

#: includes/I18n.php:126
msgid "You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders correctly."
msgstr "Du benutzt das neue FileBird 4. Bitte importiere die Datenbank, um deine Ordner korrekt anzuzeigen."

#: views/notices/html-notice-update-database.php:29
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen & Deaktivieren"

#: includes/I18n.php:89
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/I18n.php:94
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Ich habe ein anderes Plugin gefunden, was besser funktionert."

#: includes/I18n.php:193
msgid "Import from old version"
msgstr "Von alter Version importieren"

#: includes/I18n.php:208
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: includes/Controller/SyncController.php:152
msgid "folders"
msgstr "Ordner"

#: includes/I18n.php:107
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird Lite Version unterstützt bis zu 10 Ordner.<br>Bitte führe ein Upgrade durch, um unbegrenzte Ordner zu und weitere Premium-Funktionen zu erhalten!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unbegrenzte Ordner</li>\n"
"          <li>Dateien/Ordner sortieren</li>\n"
"          <li>Kompatibel mit Premium Page Buildern <span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Erhalte schnelle Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technischer Support</li>\n"
"          <li>Einmalzahlung</li>\n"
"          <li>30-Tage-Geld-zurück-Garantie</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:105
msgid "Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr "Schade, dich gehen zu sehen, bitte teile uns mit, warum du FileBird deaktivieren willst?"

#: includes/I18n.php:104
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Du willst ein besseres FileBird?"

#: includes/I18n.php:103
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Bitte teile deine Gedanken mit..."

#: includes/I18n.php:99
msgid "Which features please?"
msgstr "Welche Funktionen bitte?"

#: includes/I18n.php:102
msgid "Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for support here</a>, we will fix it for you."
msgstr "Bitte <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">frage hier nach Support</a>, wir werden das für dich beheben."

#: includes/I18n.php:96
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Dies ist nur vorübergehend, ich werde es bald wieder nutzen."

#: includes/I18n.php:93
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Es funktioniert nicht mit meinem Theme oder anderen Plugins."

#: includes/I18n.php:92
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Es hat nicht die Funktionen, die ich suche."

#: includes/I18n.php:34
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: includes/I18n.php:39
msgid "Successfully moved"
msgstr "Erfolgreich verschoben"

#: includes/I18n.php:43
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Erfolgreich gelöscht!"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Can't delete!"
msgstr "Kann nicht gelöscht werden!"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Sort Files"
msgstr "Dateien sortieren"

#: includes/Classes/Core.php:162 includes/Model/Folder.php:55
msgid "All Folders"
msgstr "Alle Ordner"

#: includes/Controller/Api.php:21
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"

#: includes/I18n.php:33
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: includes/I18n.php:68
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:72
msgid "By Date"
msgstr "Nach Datum"

#: includes/I18n.php:75
msgid "By Modified"
msgstr "Nach Änderungsdatum"

#: includes/I18n.php:78
msgid "By Author"
msgstr "Nach Autor"

#: includes/Admin/Settings.php:134
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Sort Folders"
msgstr "Ordner sortieren"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Bulk Select"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: includes/I18n.php:69
msgid "By Name"
msgstr "Nach Name"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Sort Descending"
msgstr "Absteigend sortieren"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Ascending"
msgstr "Name aufsteigend"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Name Descending"
msgstr "Name absteigend"

#: includes/I18n.php:74
msgid "Date Descending"
msgstr "Datum absteigend"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Ascending"
msgstr "Datum aufsteigend"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Author Descending"
msgstr "Autor absteigend"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Author Ascending"
msgstr "Autor aufsteigend"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Aufsteigend sortieren"

#. Plugin URI of the plugin
#: filebird.php
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#: includes/I18n.php:52
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Bist du sicher, dass du das löschen möchtest?"

#: includes/Controller/FolderController.php:290
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Kann Ordner nicht löschen, bitte später erneut versuchen"

#: includes/Classes/Convert.php:106
msgid "validation failed"
msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"

#: includes/Admin/Settings.php:145 includes/I18n.php:133
#: views/settings/header.php:10
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/Classes/Review.php:77
msgid "Rate now"
msgstr "Jetzt bewerten"

#: includes/Classes/Review.php:78
msgid "Later"
msgstr "Später"

#: includes/Classes/Review.php:79 includes/I18n.php:157
msgid "No, thanks"
msgstr "Nein, danke"

#: includes/Classes/Review.php:73
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Wir werden dir für immer dankbar sein. Danke im Voraus ;)"

#: includes/Classes/Review.php:68
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Bewerte FileBird"

#: includes/Classes/Review.php:70
msgid "Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr "Danke für die Wahl von FileBird. Wir hoffen, dass du es liebst. Würdest du ein paar Sekunden opfern, um eine nette Bewertung abzugeben und deine Erfahrung zu teilen?"

#: includes/I18n.php:101
msgid "Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr "Bitte lies die Dokumentation <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">hier</a> oder <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">chatte mit uns</a>, falls du Hilfe benötigst"

#: includes/Admin/Settings.php:44 includes/Admin/Settings.php:45
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/I18n.php:97
msgid "Other"
msgstr "Anderes"

#: includes/I18n.php:100
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Bitte teile uns den Namen des Plugins mit"

#: views/notices/html-notice-first-folder.php:11
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Erstelle jetzt deinen ersten Ordner für die Mediathek."

#: includes/I18n.php:48
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"

#: includes/I18n.php:144
msgid "Go Pro"
msgstr "Zu Pro wechseln"

#: includes/I18n.php:95
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Ich weiß nicht, wie man es benutzt."

#. Description of the plugin
#: filebird.php
msgid "Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr "Verwalte problemlos tausende Mediendateien in WordPress dank Ordnern/Kategorien."

#. Author URI of the plugin
#: filebird.php
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"

#. Author of the plugin
#: filebird.php
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: filebird.php
msgid "FileBird Lite"
msgstr "FileBird Lite"

#: includes/I18n.php:31
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: includes/I18n.php:180
msgid "files"
msgstr "Dateien"

#: includes/I18n.php:60
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"

#: includes/I18n.php:29 includes/I18n.php:50
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"

#: includes/I18n.php:64
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: includes/I18n.php:28
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/I18n.php:27
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"

#: includes/I18n.php:106
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Maximale Anzahl der Ordner erreicht"

#: includes/I18n.php:154
msgid "items"
msgstr "Elemente"

#: includes/I18n.php:153
msgid "item"
msgstr "Element"

#: includes/I18n.php:152
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: includes/I18n.php:26
msgid "No media files found."
msgstr "Keine Medien-Dateien gefunden."

#: views/settings/header.php:46
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: views/settings/header.php:43
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: views/settings/header.php:40
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: views/settings/header.php:35
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/I18n.php:285
msgid "Select theme"
msgstr "Theme auswählen"

#: includes/I18n.php:280 views/settings/header.php:5
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"

#: includes/I18n.php:275
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: includes/I18n.php:271
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/Classes/Attachment/AttachmentSize.php:22
msgid "File Size"
msgstr "Dateigröße"

#: includes/I18n.php:219
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: includes/I18n.php:178
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: includes/I18n.php:177
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: includes/I18n.php:137
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/Classes/ActivePro.php:48
msgid "Deactivating license"
msgstr "Lizenz wird deaktiviert"

#: includes/I18n.php:84
msgid "Title Descending"
msgstr "Titel absteigend"

#: includes/I18n.php:83
msgid "Title Ascending"
msgstr "Titel aufsteigend"

#: includes/I18n.php:82
msgid "By Title"
msgstr "Nach Titel"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: includes/I18n.php:32
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: includes/I18n.php:176
msgid "Add Folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"

#: includes/I18n.php:159
msgid "Default Tree View"
msgstr "Standard-Baumansicht"

#: includes/I18n.php:160
msgid "Flat Tree View"
msgstr "Flache Baumansicht"

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du dir sicher?"

#: includes/Classes/Core.php:166 includes/Classes/Core.php:256
#: includes/I18n.php:61 includes/Model/Folder.php:59
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#: includes/Classes/Convert.php:182
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"

#: includes/I18n.php:156
msgid "Go to import"
msgstr "Zum Import"

#: includes/Classes/Convert.php:104
msgid "success"
msgstr "erfolgreich"

#: includes/I18n.php:30
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: includes/Support/DocumentGallery.php:26
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
msgstr "Diese Ordner-ID existiert nicht, bitte erneut prüfen."

#: includes/I18n.php:292
msgid "Folders for post types"
msgstr "Ordner für Inhaltstypen"

#: includes/I18n.php:291
msgid "Folders for media library"
msgstr "Ordner für die Mediathek"

#: includes/I18n.php:289
msgid "There are no folders to export."
msgstr "Es gibt keine Ordner zum Exportieren."

#: includes/I18n.php:287
msgid "Lifetime license"
msgstr "Lebenslange Lizenz"

#: includes/I18n.php:273
msgid "Show breadcrumb"
msgstr "Breadcrumbs anzeigen"

#: includes/I18n.php:272
msgid "Each user has his own folders"
msgstr "Jeder Benutzer hat seine eigenen Ordner"

#: includes/I18n.php:268
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: includes/I18n.php:264
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: includes/I18n.php:278
msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization"
msgstr "Integrierten SVG-Upload und Bereinigung zulassen"

#: includes/I18n.php:277
msgid "Please ensure your folder name is fewer than 200 characters."
msgstr "Bitte achte darauf, dass dein Ordnername weniger als 200 Zeichen lang ist."

#: includes/I18n.php:274
msgid "Folder counter"
msgstr "Ordner-Zähler"

#: includes/I18n.php:261
msgid "Deactivate license."
msgstr "Lizenz deaktivieren."

#: includes/I18n.php:258
msgid "Your license is:"
msgstr "Deine Lizenz lautet:"

#: includes/I18n.php:257
msgid "Buy another license."
msgstr "Kaufe eine weitere Lizenz."

#: includes/I18n.php:256
msgid "Your FileBird Pro was activated!"
msgstr "Dein FileBird Pro wurde aktiviert!"

#: includes/I18n.php:255
msgid "Congratulations!"
msgstr "Glückwunsch!"

#: includes/I18n.php:253
msgid "One-time payment"
msgstr "Einmalige Zahlung"

#: includes/I18n.php:251
msgid "Folder themes (Windows 11 and Dropbox)"
msgstr "Ordnerthemes (Windows 11 und Dropbox)"

#: includes/I18n.php:250
msgid "Sort files and folders"
msgstr "Dateien und Ordner sortieren"

#: includes/I18n.php:249
msgid "Advanced third-party compatibility"
msgstr "Erweiterte Kompatibilität mit Drittanbietern"

#: includes/I18n.php:248
msgid "Download entire folders in ZIP"
msgstr "Ganze Ordner als ZIP herunterladen"

#: includes/I18n.php:247
msgid "Explore the best of FileBird"
msgstr "Entdecke das Beste von FileBird"

#: includes/I18n.php:246
msgid "Activate Your License!"
msgstr "Aktiviere deine Lizenz!"

#: includes/I18n.php:245
msgid "Hide folder ID"
msgstr "Ordner-ID ausblenden"

#: includes/I18n.php:244
msgid "Display folder ID"
msgstr "Ordner-ID anzeigen"

#: includes/I18n.php:243
msgid "by"
msgstr "von"

#: includes/I18n.php:241
msgid "Choose user folder:"
msgstr "Wähle einen Benutzerordner:"

#: includes/I18n.php:240
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"

#: includes/I18n.php:207
msgid "Clear All Data"
msgstr "Alle Daten löschen"

#: includes/I18n.php:186
msgid "Reset files arrangement"
msgstr "Anordnung der Dateien zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:185
msgid "Reset folders arrangement"
msgstr "Anordnung der Ordner zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:182
msgid "pages"
msgstr "Seiten"

#: includes/I18n.php:181
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"

#: includes/I18n.php:179
msgid "All Items"
msgstr "Alle Elemente"

#: includes/I18n.php:163
msgid "Generated!"
msgstr "Generiert!"

#: includes/I18n.php:158
msgid "You have some folders created by other media plugins. Would you like to import them?"
msgstr "Du hast einige Ordner, die von anderen Medien-Plugins erstellt wurden. Möchtest du sie importieren?"

#: includes/I18n.php:155
msgid "Import folders to FileBird"
msgstr "Ordner in FileBird importieren"

#: includes/I18n.php:136
msgid "Auto sort files by:"
msgstr "Dateien automatisch sortieren nach:"

#: includes/I18n.php:123
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Erfolgreich importiert!"

#: includes/I18n.php:121
msgid "Upgrade to FileBird Pro"
msgstr "Upgrade auf FileBird Pro"

#: includes/I18n.php:55
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr "Du bearbeitest gerade einen anderen Ordner! Bitte schließe zuerst diese Aufgabe ab!"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Unsuccessfully updated!"
msgstr "Nicht erfolgreich aktualisiert!"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Successfully updated!"
msgstr "Erfolgreich aktualisiert!"

#: includes/Fallback.php:11
msgid "It looks like you have another FileBird version installed, please delete it before activating this new version. All of the settings and data are still preserved."
msgstr "Es sieht so aus, als hättest du eine andere FileBird-Version installiert. Bitte lösche sie, bevor du diese neue Version aktivierst. Alle Einstellungen und Daten bleiben erhalten."

#: includes/Controller/SyncController.php:62
msgid "The uploaded file was not generated by FileBird. Please check again."
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nicht von FileBird erstellt. Bitte überprüfe es noch einmal."

#: includes/Controller/FolderController.php:110
msgid "Invalid params"
msgstr "Ungültige Parameter"

#: includes/Controller/FolderController.php:66
#: includes/Controller/FolderController.php:90
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
msgstr "Ein Ordner mit diesem Namen existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen an."

#: includes/Classes/Modules/ModuleSvg.php:57
msgid "This file couldn't be uploaded."
msgstr "Diese Datei konnte nicht hochgeladen werden."

#: includes/Classes/Core.php:265
msgid "Click on the folder name to move this file to another folder"
msgstr "Auf den Ordnernamen klicken, um diese Datei in einen anderen Ordner zu verschieben"

#: includes/Classes/Convert.php:154
msgid "Successfully cleared!"
msgstr "Erfolgreich gelöscht!"

#: includes/Classes/ActivePro.php:50
msgid "Please try again later!"
msgstr "Bitte versuche es später noch einmal!"

#: includes/I18n.php:286
msgid "By"
msgstr "Von"

#: views/particle/activation_fail.php:14
msgid "Oops! Activation failed."
msgstr "Ups! Die Aktivierung ist fehlgeschlagen."

#: includes/I18n.php:279
msgid "Open FileBird"
msgstr "FileBird öffnen"

#: includes/I18n.php:262
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"

#: includes/I18n.php:254
msgid "VIP live chat support"
msgstr "VIP-Live-Chat-Unterstützung"

#: includes/I18n.php:37
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"

#: includes/I18n.php:263
msgid "Starting a new site?"
msgstr "Erstellst du eine neue Website?"

#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v4.php:20
#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v5.php:19
msgid "FileBird Folder"
msgstr "FileBird-Ordner"

#: includes/I18n.php:195
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: includes/I18n.php:122
msgid "Success."
msgstr "Erfolgreich"

#: includes/I18n.php:124
msgid "Go To Media"
msgstr "Zu Medien"

#: includes/I18n.php:145
msgid "View details."
msgstr "Details anzeigen"

#: includes/Classes/Core.php:292
msgid "Choose folder: "
msgstr "Ordner wählen: "

#: includes/Admin/Settings.php:120 includes/I18n.php:134
msgid "FileBird Settings"
msgstr "FileBird-Einstellungen"

#: includes/Controller/Api.php:134 includes/Controller/FolderController.php:69
#: includes/Controller/FolderController.php:93
#: includes/Controller/FolderController.php:314
msgid "Validation failed"
msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"

#: includes/Fallback.php:13
msgid "Read more details."
msgstr "Weitere Informationen hierzu"

#: includes/I18n.php:148
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"

#: blocks/filebird-gallery/build/render.php:114
#: blocks/filebird-gallery/build/index.js:1
msgid "This folder has no images, please choose another one."
msgstr "Dieser Ordner enthält keine Bilder. Bitte wähle einen anderen."

#: includes/Controller/Api.php:68 includes/Controller/Api.php:99
msgid "folder_id is missing."
msgstr "Die folder_id fehlt."

#: views/notices/html-notice-first-folder.php:13
msgid "Get Started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#: includes/I18n.php:220
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: includes/I18n.php:51
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Ordnername eingeben …"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder name..."
msgstr "Ordnername …"

#: includes/Classes/Convert.php:160 includes/I18n.php:165
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte versuche es erneut."

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Änderungsdatum aufsteigend"

#: includes/I18n.php:90
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Vielen Dank!"

#: includes/I18n.php:77
msgid "Modified Descending"
msgstr "Änderungsdatum absteigend"

#: includes/I18n.php:120
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Inklusive Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery …"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr "Diese Dateien werden in den Ordner <strong>Nicht kategorisiert</strong> verschoben."

#: includes/Controller/Import/Methods/ImportMethod.php:53
#: includes/Controller/SyncController.php:74
msgid "Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</strong>"
msgstr "Herzlichen Glückwünsch! Wir haben %d Ordner erfolgreich in <strong>FileBird.</strong> importiert"

#: includes/I18n.php:242
msgid "Which post types do you want to use with FileBird?"
msgstr "Welche Inhaltstypen möchtest du mit FileBird verwenden?"

#: includes/Admin/Settings.php:113
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diesen Hinweis verwerfen"

#: includes/I18n.php:146
msgid "Turn off for 7 days"
msgstr "Für 7 Tage abschalten"

#: includes/I18n.php:138
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen wurden gespeichert"